No exact translation found for متطلبات المستخدمِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متطلبات المستخدمِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Al definir las normas para la aceptación de los productos que se llevarán a la bolsa y al aplicar un procedimiento de clasificación riguroso, la bolsa alienta a los productores a cumplir las exigencias de los usuarios finales de los productos básicos comercializados.
    ثم إن البورصة، بتحديدها معايير قبول المنتجات التي تعرض فيها وتطبيقها إجراءات صارمة للتصنيف، تشجع المنتجين على تلبية متطلبات المستخدمين النهائيين للسلع الأساسية المتبادلة تجارياً.
  • Contribución al logro de la reducción de la pobreza: los vínculos entre la pobreza y el medio ambiente
    (أ) توفير المتطلبات: وهي الموارد الطبيعية المستخدمة في الأنشطة الاقتصادية؛
  • La metodología utilizada para presentar las necesidades financieras de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas es similar a la utilizada para el presupuesto por programas, que la Asamblea General hizo suya en su resolución 47/212 A, de 23 de diciembre de 1992.
    إن المنهجية المستخدمة لإعداد متطلبات الصندوق المالية مشابهة لتلك المنهجية المستخدمة للميزانية البرنامجية، حسبما أقرته الجمعية العامة في قرارها 47/212 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992.
  • Las organizaciones no delimitaron categorías de necesidades de información (internas y externas) ni vincularon esas necesidades a las de los diferentes tipos de posibles usuarios o clientes.
    ولم تحدد المؤسسات المذكورة فئات متطلباتها من المعلومات (الداخلية والخارجية) أو لم تربط بين هذه المتطلبات وحاجات مختلف أنواع المستخدِمين أو الزبائن المحتملين.
  • Como se examina más adelante, la OSSI formuló recomendaciones para reforzar el texto modelo correspondiente a los requisitos fundamentales de los contratos para la contratación de servicios relacionados con la construcción, a fin de tener en cuenta la complejidad y magnitud del proyecto del plan maestro y garantizar una protección adecuada de los bienes de las Naciones Unidas.
    وكما سيناقش لاحقا، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية توصيات لتعزيز الصياغة النموذجية المستخدمة في متطلبات العقود الأساسية لشراء الخدمات المتعلقة بالتشييد، لاستيعاب تعقيد وضخامة مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ويضمن الحماية الوافية لأصول الأمم المتحدة.